查看原文
其他

就在今晚|ChatGPT读书会第一期:掌握指令工程,提升翻译之道

翻译圈
2024-09-09








在过去的几年中,人工智能(AI)技术取得了显著进步,特别是在自然语言处理(NLP)领域。AI生成内容(AIGC)已成为这一领域的重要分支。作为最先进的自然语言生成模型之一,GPT在理解和生成人类语言方面表现出色。了解和学习GPT不仅对于从事技术工作的专业人员重要,对于任何对未来技术发展感兴趣的人都是必不可少的。随着GPT和类似技术的发展,我们正步入一个与机器合作更加紧密的新时代。掌握这些知识将使我们能够更有效地利用这些工具,创造更多的可能性。为此博硕星睿翻译技术教育研究院特别策划推出“ChatGPT读书会”活动,一同体验AI技术的无限魅力!











无论你是语言爱好者、翻译专业人士还是技术骄子,这里都有你想要的新知识和灵感。通过我们的互动讨论,你不仅可以了解到指令工程在翻译中的应用,还能与同行交流心得,共同提升。

快来加入我们的读书会!一起深入探讨如何利用指令工程技术,不仅提高翻译质量,还能打开通往语言艺术的新大门。


时间:2024年1月18日19:00-20:00


适用对象:

关注AI技术发展者

吸待提高AI使用能力者

技术爱好者

高校教师学生

语服行业人员

内容创作者(市场营销)

软件开发者


领读老师:

朱华

天津外国语大学教师,天外英语翻译理论与实践、美国蒙特雷高级翻译学院翻译及本地化项目管理双硕士,美国翻译协会北加州分会会员,美国翻译公益联盟 Translation Commons 中国区沟通经理,中国翻译协会暑期师资培训班讲师,南开大学外国语学院、北京第二外国语学院翻译技术兼职教师


领读人:

路佳宁,北京语言大学翻译本地化专业本科生。热爱学习翻译技术,关注ChatGPT的前沿动态,积极在实践中探索生成式机器翻译的魅力。


李萌,2023年毕业于南开大学德语系,现为天津外国语大学英语笔译专业在读。在研究生阶段积极探索GPT的应用,对指令工程形成初步的了解。


阅读文章:

《OpenAI:GPT 最佳实践(⼤⽩话编译解读版)》

《How to Design Translation Prompts for ChatGPT: An Empirical Study 》


活动环节:

主持开场

嘉宾分享

互动讨论

总结发言


活动福利:

直播期间添加工作人员微信,领取优质资料、公益课程及付费试听课~


·拿来即用-19页-结构化的ChatGPT提示词撰写及实操应用-刘世界(上海海事大学)


·灵活撰写ChatGPT Prompts,引导ChatGPT助力语料库建设!

课程内容:

北京科技大学张一孟分享:chatGPT辅助语料库建设

建设语料库完整步骤

建设语料库实操演示

ChatGPT辅助语料清洗

上海海事大学段明贵分享:语料库加工演示及chatGPT辅助应用

ChatGPT辅助语料分词

ChatGPT辅助词形还原

ChatGPT辅助词性赋码


·ChatGPT/CAT/MT与提示工程梦幻联动20分钟试听课!

课程内容:

机器翻译译后编辑 (MTPE) 综合应用回顾

翻译质量保证工具介绍及应用 (QA + LQA)

ChatGPT提示工程 (Prompt Engineering) 简介及练习

CAT + ChatGPT构建完整翻译工作流(译前、译中、译后)


扫码加入读书会讨论群


活动平台:


小鹅通

bilibili

抖音

公众号 语言服务行业

公众号 翻译技术教育与研究



预备迎接语言和技术的完美融合,开启你的翻译新篇章!立即报名,与我们一起开启这场知识与技术的盛宴吧!点击“阅读全文”领取文章,提前阅读!








特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。



- END -



翻译圈公众号旨在为读者提供名师和专家对口笔译的真知灼见,CATTI考试和MTI入学考试信息,翻译等语言服务就业资讯,以及口笔译学习资源和知识,希望在翻译之路上,为大家助上一臂之力。欢迎大家积极留言,为我们提供建设性意见,我们共同进步!


转载来源:翻译技术教育与研究

转载编辑:李伟泽

核:吴志雄、刘一葶

项目统筹:吴志雄


资讯推荐


技术传播专业新赛道-李梅


▶精品课程

精品课程|特别推出!GenAI时代口译技术工作坊

精品课程|从入门到进阶:语料库建设与统计分析实务

精品课程|GenAI时代的西部翻译技术实战研修班(一号通知)

1号通知 | 大语言模型与翻译教育实践创新特训营三亚开班

限时预售 | 2024“大语言模型”系列翻译技术全年班

活动预告 | GenAI时代的西部翻译技术实战研修班

▶资源宝库

翻译技术|在Trados中利用TM做预翻译

翻译技术|将左英文右中文的excel转换为上中文下英文的excel

翻译技术|The Free Dictionary-多语在线词典搜索引擎

翻译技术|字幕翻译配音恐失业,Ai翻译配音超逼真

资源宝库|经济学人等160多家外刊免费看!

资源宝库|哈利波特1~8季大放送

▶翻译百科

翻译百科|《中国大百科全书》中的“语言服务”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“神经网络机器翻译”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“翻译层次”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“范化”

翻译百科|《中国大百科全书》中的“可比语料库”

▶代码分享

翻译技术|代码分享——wordnet自带词典功能

翻译技术|代码分享——多语料库词频分析表格

翻译技术|代码分享——使用 SpaCy 进行句法依存分析

翻译技术|代码分享——标准类符形符比

翻译技术|代码分享——清除符号

▶文献精读

文献精读|刘康龙等:翻译与非翻译董事长致辞的句法差异

文献精读|Vanmassenhove:机器翻译中语言丰富性缺失

▶译界动态

译界动态|2023年度国家社科基金重大项目立项名单公示

论坛预告 | 2023翻译技术与语言服务人才培养高端论坛

译界动态|华为翻译中心在WMT 2023通用、领域(生物医学)、文学翻译任务中斩获多个第一

译界动态|第十一届亚太翻译论坛将于2025年在香港举办

译届动态|公益沙龙之ChatGPT时代译者的搜商体系构建之道

  关注我们 了解更多

CATTI和MTI资讯

语言服务就业信息

翻译名师真知灼见

翻译学习精品课程


继续滑动看下一个
翻译圈
向上滑动看下一个

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存